close
我當第一夫人的日子 American Wife
- 作者:克蒂絲.希坦菲
- 原文作者:Curtis Sittenfeld
- 譯者:陳穎萱
- 出版社:皇冠
- 出版日期: 2010年10月04日
- 語言: 繁體中文 ISBN: 9789573327141
- 裝訂: 平裝
其實這這本書真正寫到當上第一夫人的篇幅 只有最後1/4
前面1/2 男主角根本沒出現過 通通在忙著刻劃女主角愛莉絲
後面也花了頗長的篇幅在講他們的相識 然後線一收他們結婚
之後婚前的他的優點 在現在看來都是令人無法忍受的缺點
愛莉絲想離婚 丈夫也在此時買下一個棒球隊
在夫妻順利和解後 場景一下跳到他當上了總統
對於當上一個公眾人物所需承受的壓力 總是讓愛莉絲有點喘不過氣
某天 愛莉絲突然想通要如何去面對這些壓力的時候 劇情便嘎然而止
--------------------------------------------------------------------------------------
我不喜歡這本書 原因如下:
1. 這本書裡出現了大量的註釋 讀起來相當不爽快
我就是無法忽略那些彆腳的小數字 打斷了整體閱讀的流暢度
2. 愛莉絲曾為圖書館館員 也喜歡閱讀 所以書中也有非常多的書名
還有愛莉絲總是能在打開電台 或是耳朵所聽到音樂之時 都很能配合當時場景
也許作者想和電影一樣 加入適當的背景音樂
不過對於那些歌曲/ 書本不熟悉的人 那些文字看起來有時格外刺眼
3. 雖說這本書是以愛莉絲 + 第一人稱觀點寫作
同樣身為女人的我也承認 我們常常腦海裡有許多和當下無關的思緒飄過
適當地將這些思緒寫出 是為了要製造加分效果
但若是過度使用 會讓整篇文章顯得過度雜亂
關於這點 作者真的做得太刻意了
4. 最後我覺得譯者翻譯的不好 也有可能是作者使用相當多的雙關
每每在閱讀時 都有在讀英文的錯覺感
有許多句子 是按照英文原句排列
翻譯在必要時應取其義 而不是牽就原字位置
5. 對於劇情 有太多篇幅都是在描寫同樣的事情 同樣的場景
至於內心戲 卻是匆匆帶過 反客為主
我試圖上網搜尋其他人對此書的看法 但除了贈書活動參與者以外 幾乎找不到其他的
不知道是不是有人跟我一樣 曾多次想放棄此書 但又耐著性子把它讀完的呢?
文章標籤
全站熱搜
留言列表